Pages

Art Sanctuary Welcomes New Encounters; Ria Carbonez Lunda Zelo - Conteuse

Ria Carbonez Lunda Zelo: 


Story Teller;
will be arriving in 'The Enchanted Garden' on the Closing Event  - PROGRAM will be announced!



Conteuse, Passeuse de mots, j’aime tourner autour des mots. J’aime offrir les images que les mots inspirent. J’aime partager ma passion.

Vertellen, met woorden spelen, rond woorden draaien en dansen: daar hou ik van!
Met plezier, vol overgave en passie schenk ik u de beelden en de sfeer die woorden bij mij oproepen. Geniet ervan.





Née à Kimbao, en République Démocratique du Congo, d’une mère congolaise et d’un père belge, j’ai grandit à Bruxelles, en Belgique. 



J’ai découvert l’art du conte auprès de Myriam Mallié, d’abord, et de Hamadi, Directeur de la Maison du Conte de Bruxelles, ensuite. Depuis, la passion de la parole et de la scène m’accompagne. Pour moi, le conte est une référence initiatique et formatrice. Depuis la nuit des temps, le conte est un moment de détente, mais aussi d’apprentissage, de transmission de code, de réflexion… 



En 2004, ma situation familiale m’amène à faire de nombreux séjours à Kinshasa. J’y donne un premier spectacle public dans un salon privé en 2005. L’organisateur du Festival international des Conteurs et Griots de Kinshasa, présent lors de cette représentation, m’ouvre les portes de son festival. C’est le début d’un beau voyage sur les scènes de Kinshasa. 

En 2006, je crée la Maison du Conte de Kinshasa. La création de la Maison du Conte me permet de collaborer régulièrement avec des artistes congolais. 

En 2007, mon spectacle « La Mère des Contes » est retenu par le comité de sélection de Yambi 2007 (http://www.yambi.be/programme/litterature/conteriacarbonez.php) pour représenter, avec 150 autres artistes congolais, la culture congolaise en Belgique. 

Depuis lors, d’autres spectacles sont venus étoffer mon répertoire. Je les ai présentés à Kinshasa (RDC), Lubumbashi(RDC), Matadi (RDC), Chiny et à Pointe Noire (Congo Brazzaville). 

Je choisis les thèmes de mes spectacles en fonction de mon ressenti de femme, de mes préoccupations de mère et tout simplement d’être humain. Mes origines africaines m’influencent parfois dans le choix de la localisation de mes histoires, mais je suis consciente que même lorsque je parle de la vie d’un vieux sorcier congolais, je parle de la vie d’un homme qui pourrait se trouver n’importe où dans le monde. 

J’aime tourner autour des mots. Les contes emploient rarement la voix directe pour nous emmener là où ils le veulent. Ils usent et abusent de milles chemins pour arriver à leur fin. En faisant le tour des mots, on peut également tenter de faire le tour des maux qui nous hantent et que l’on préfère parfois ignorer. Les contes savent les dénicher, leur chuchoter des solutions sans leur faire peur, sans les heurter. Celui qui est prêt à recevoir le message l’entendra, celui qui ne l’est pas… sera content d’avoir entendu une belle histoire… Le tour est un cercle, le cercle est infini, l’imagination peut l’être aussi… 

Le Français est ma langue maternelle, et je maîtrise assez bien l’Anglais et le Néerlandais.



Ria Carbonez Lunda Zelo: 


Story Teller;
will be arriving in 'The Enchanted Garden' on the Closing Event  - PROGRAM will be announced!



Conteuse, Passeuse de mots, j’aime tourner autour des mots. J’aime offrir les images que les mots inspirent. J’aime partager ma passion.

Vertellen, met woorden spelen, rond woorden draaien en dansen: daar hou ik van!
Met plezier, vol overgave en passie schenk ik u de beelden en de sfeer die woorden bij mij oproepen. Geniet ervan.





Née à Kimbao, en République Démocratique du Congo, d’une mère congolaise et d’un père belge, j’ai grandit à Bruxelles, en Belgique. 



J’ai découvert l’art du conte auprès de Myriam Mallié, d’abord, et de Hamadi, Directeur de la Maison du Conte de Bruxelles, ensuite. Depuis, la passion de la parole et de la scène m’accompagne. Pour moi, le conte est une référence initiatique et formatrice. Depuis la nuit des temps, le conte est un moment de détente, mais aussi d’apprentissage, de transmission de code, de réflexion… 



En 2004, ma situation familiale m’amène à faire de nombreux séjours à Kinshasa. J’y donne un premier spectacle public dans un salon privé en 2005. L’organisateur du Festival international des Conteurs et Griots de Kinshasa, présent lors de cette représentation, m’ouvre les portes de son festival. C’est le début d’un beau voyage sur les scènes de Kinshasa. 

En 2006, je crée la Maison du Conte de Kinshasa. La création de la Maison du Conte me permet de collaborer régulièrement avec des artistes congolais. 

En 2007, mon spectacle « La Mère des Contes » est retenu par le comité de sélection de Yambi 2007 (http://www.yambi.be/programme/litterature/conteriacarbonez.php) pour représenter, avec 150 autres artistes congolais, la culture congolaise en Belgique. 

Depuis lors, d’autres spectacles sont venus étoffer mon répertoire. Je les ai présentés à Kinshasa (RDC), Lubumbashi(RDC), Matadi (RDC), Chiny et à Pointe Noire (Congo Brazzaville). 

Je choisis les thèmes de mes spectacles en fonction de mon ressenti de femme, de mes préoccupations de mère et tout simplement d’être humain. Mes origines africaines m’influencent parfois dans le choix de la localisation de mes histoires, mais je suis consciente que même lorsque je parle de la vie d’un vieux sorcier congolais, je parle de la vie d’un homme qui pourrait se trouver n’importe où dans le monde. 

J’aime tourner autour des mots. Les contes emploient rarement la voix directe pour nous emmener là où ils le veulent. Ils usent et abusent de milles chemins pour arriver à leur fin. En faisant le tour des mots, on peut également tenter de faire le tour des maux qui nous hantent et que l’on préfère parfois ignorer. Les contes savent les dénicher, leur chuchoter des solutions sans leur faire peur, sans les heurter. Celui qui est prêt à recevoir le message l’entendra, celui qui ne l’est pas… sera content d’avoir entendu une belle histoire… Le tour est un cercle, le cercle est infini, l’imagination peut l’être aussi… 

Le Français est ma langue maternelle, et je maîtrise assez bien l’Anglais et le Néerlandais.



No comments:

Post a Comment