Pages

Art Sanctuary Welcomes Jean-Michel Uyttersprot

La représentation de silhouettes, de lieux effacés  par le temps.
Le passage en chambre noire 

Ensuite, vint le travail du graveur.
La plaque de cuivre,
L'aquatinte,
L'acide et le burin.
Le papier,
les encres,
et la presse.




The representation of figures, places obliterated by time.
The passage in the darkroom

Then came the engraver.
The copper plate,
The aquatint,
The acid and the chisel.
The paper,
inks,
and the press.




"sen­si­bilité , 
de très beaux travaux qui donnent du sens à tous les moments qui échappent à l’homme, 
juste un instant le moins explicite je dirais quasi sub­li­minal , mais c’est celui-​​là.… le plus important!"
 jean Mathot

COMME UN WEEKEND-À-LA-MER


La représentation de silhouettes, de lieux effacés  par le temps.
Le passage en chambre noire 

Ensuite, vint le travail du graveur.
La plaque de cuivre,
L'aquatinte,
L'acide et le burin.
Le papier,
les encres,
et la presse.




The representation of figures, places obliterated by time.
The passage in the darkroom

Then came the engraver.
The copper plate,
The aquatint,
The acid and the chisel.
The paper,
inks,
and the press.




"sen­si­bilité , 
de très beaux travaux qui donnent du sens à tous les moments qui échappent à l’homme, 
juste un instant le moins explicite je dirais quasi sub­li­minal , mais c’est celui-​​là.… le plus important!"
 jean Mathot

COMME UN WEEKEND-À-LA-MER


No comments:

Post a Comment